Moving Plants -in the thick of itadori 2009
猛スピードで車を運転しながら、私の眼は植生をスキャンしている。道路脇にはたくさんの雑草が茂り、日本では見たことがないものも多い。その風景によそよそしさを感じながら、眼はスキャンを続けている。ある瞬間、親密な感情がわき上がる。イタドリだ。
19世紀、イタドリはオランダの学者シーボルトによって日本からヨーロッパに持ち込まれ、園芸用植物として取引され、欧米諸国へ拡散し、今も静かにその領土を拡張し続けている。それは高さ4メートルに達する巨大な群落を形成し、密集した葉が日光を遮って地表近くに生息する在来の種を死滅させ、生態系を破壊する。イタドリが繁茂する場所は、いまや不穏な空気の漂う場所でもある。
車を降りて、小道に入り、イタドリ群落へ近づく。背の高いイタドリに囲まれていると、ここがどこだったのか、どれくらい時間が経過したのか、わからなくなる。私はいつしか、家の近くの草むらにいるような錯覚に囚われる。撮影を終え、来た道を引き返す時になって、ここが日本でなかったことに再び気づくのだ。
イタドリが旅してきた場所を辿り、イタドリの間に見えるものを確かめること。その中にはイタドリが変えてしまった空間の組成だけでなく、人とイタドリとの間に取り交わされる感情の濃淡までもが織り込まれている。これらは、人とこの植物が作ってきたテクスチャーを読み取るための行為である。
As I drive along at a tremendous speed, my eyes scan the vegetation. There are lots of weeds growing along the road, but most of them are plants I've never seen in Japan. With a certain sense of remoteness, I continue scanning. Then all of a sudden, I am struck by a familiar sensation as a patch of itadori comes into view.
Itadori was first brought to Europe from Japan in the 19th century by the German physician and naturalist Philipp Franz von Siebold. It came to be used as an ornamental plant in gardens, making its way across Europe and North America, and today continues its quiet spread. Forming huge clusters of plants with a height of up to four meters, with its densely crowded leaves, itadori shuts out sunlight, leaving many native plants that live closer to the ground on the edge of extinction and destroying the ecological balance of the area. Thus, the places where the plant thrives are filled with an air of disquiet.
Getting out of my car and heading down the path, I approach the cluster of itadori. Surrounded by these tall plants, I lose all sense of where I am and how much time has passed. Gradually, I am seized by the illusion of being in a tussock near my own home. When I finish taking pictures and head back the way I came, I am once again reminded that this is not Japan.
Tracing the path of itadori, I try to ascertain what is there in the thick of the plants. Not merely the elements that have been altered, but the various emotions that have been exchanged between human beings and itadori are now woven into the space. My works then are an act of attempting to interpret the textures that have been created by people and this singular plant.